Anidub Аниме Онлайн » Аниме TV Онлайн » Законченные сериалы » Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25]
22 ноя 2018

Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25]

Описание
События Fate/Apocrypha происходят в мире, параллельном миру Fate/stay night, в котором Грааль был убран из города Фуюки после Третьей Войны. История начинается с того, что в Румынии был обнаружен Святой Грааль. Его похитила и привезла в Румынию семья Иггдмилленния. Хотя существуют и другие Войны Святого Грааля, проходящие по всему миру, по сравнению с подлинной версией, они меньшего масштаба, поскольку могут призвать только до 5 Слуг.

Это знаменует начало Великой Войны Святого Грааля в городе Трифас, с двумя противоборствующими сторонами: Черная Фракция, члены которой являются частью семьи Иггдмилления и Красная Фракция - наемники, нанятые Ассоциацией, чтобы остановить Иггдмилению. Грааль также призывает Рулера выступить в качестве наблюдателя в Войне Святого Грааля. Законы здешней войны отличаются от обычных - в ней участвуют 15 слуг (по семь с каждой стороны и Рулер), в обычной же борются семь сторон.
Рейтинг:
9.0 из 10

голосов: 1093

Аниметегиᵇᵉᵗᵃ:
Смотреть Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25] в хорошем качестве
Просмотров: 2 392 530
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия13 серия14 серия15 серия16 серия17 серия18 серия19 серия20 серия21 серия22 серия23 серия24 серия25 серия
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия13 серия14 серия15 серия16 серия17 серия18 серия19 серия20 серия21 серия22 серия23 серия24 серия25 серия
Смотреть онлайн Запасной плеер
горячие клавиши
Свет

Надоела реклама?

Связанные аниме
Лучшие комментарии
danmosk501
Офлайн
danmosk501 Посетители danmosk501-кохай 26 июля 2017 19:09
3
Блин, я понимаю что озвучка подразумивает под собой кучу работы, и к ней, наверное, особых претензий нет...

Но кто вам текст-то писал? Почему вместо того, что-бы говорить о его желаниях к Граалю и стремлению достичь Истока мастер берсеркера говорит о каких-то абстрактных "целях", а потом невпопад заявляет что он сделает "всё" ради воскрешения сестры. Это при том что в оригинальном скрипте его слова были не просто разрозненными утверждениями а следовали одно за другим в логичной последовательности, мол "Благодаря граалю я, наверное как и все маги, хочу достичь истока, но если сестра погибнет то её воскрешение будет в приоритете". И это только один пример который просто запомнился.

Почему половина диалогов и взаимодействий переведены так криво, что их значение зритель сам должен додумывать? Блин, ладно если вы выпускаете серии с задержкой стараясь сделать все качественно... но качество-то где?

Еще раз повторюсь, к даберам больших нареканий нет, хотя иногда и кажется что из-за корявости текста они сами не понимаю что говорят и каким тоном это должно быть сказано. Например монотонное:
"Я судья войны грааля Жанна Д'арк." - при том что даже я, человек не знающий японского в курсе что seihai sensou переводится как Война Святого Грааля.
А до этого был бред еще покрепче. Положим корявое "Лансер Красного" мы опустим, хотя "Lance of Red" (есть у меня ощущения что вы с английского переводили) можно было много как адаптировать на Русский, хотя бы как "Лансер красной фракции". Просто потому, что у нас, на Русском нельзя просто так принадлежность к какой-то групе двумя словами сказать как в английском. Если только не "Лансер Красных" но тут уже что-то времен Лененской революции.
Так вот дальше - лучше.
"Герой-бог Карна. Бог солнца Сурья". - Вот это что за хрень, уважаемые? В этой сцене Жанна как-бы называла его по имени и раскрыло некоторую инфу из его биографии показывая что она знает кто он.
Честно говоря большая претензия у меня к тому, что вы даже четко не сказали "Герой-бог Карна, СЫН бога солнца Сурья", но есть еще и притенения поменьше.
Как я и сказал раньше Японского я не знаю, поэтому сам смотрю только с английскоими субтитрами, и там как о нем говорили как о "Hero-god Karna" хотя, думается мне, в японском имели ввиду "Divine Hero Karna" что в переводе означает благословленный герой-карна, или, с натяжкой, Герой-полубог Карна. Всё таки Карна богом отродясь не был, и то что Жанна его им назвала - выглядит странно.
Так что, собственно, притензия у меня в том, что, похоже, вы выбрали переводить с тех английских субтитров (как я понял вы не с Японского переводите) которые сами были не точными.

В общем это охреневшее:
"Что? (ಠ_ಠ) " от Карны смотрится как нельзя кстати, учитывая что ему сказала Жанна:)
+48
popsicle
Офлайн
popsicle Посетители popsicle-кохай 20 июля 2017 00:55
2
Ребят, кончайте позориться! Что за Кейрон и Семирамиса? У вас там в переводчиках двоечники что ли? Их в гугле забанили? А потом, что за "мое королевство за коня?" Есть классический перевод Шекспира - "полцарства за коня", и даже если он неточен, то это уже устоявшееся выражение на русском языке.
Далее следует любимая фраза министра иностранных дел.
+20
Arionym
Офлайн
Arionym Посетители Arionym-кохай 22 ноября 2018 23:45
1
Не люблю хвастаться, но наверное многие посмотрели оставшиеся серии в другой озвучке, но я нет, я дождался, я переданный
+15
Отзывы к аниме Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25] 386
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
- Администраторы
- Премиум
- Посетители
- Модераторы
  1. Антон Быков
    Офлайн
    Антон Быков Посетители Антон Быков-семпай 25 апреля 2021 07:37
    384
    Хоть это и самая слабая (местами- самая глупая) часть, Мордред, по-моему, единственная из вообще всех-всех слуг достойна Грааля.
    -1
  2. sever1941
    Офлайн
    sever1941 Посетители sever1941-кохай 28 сентября 2020 07:56
    383
    Незнаю Почему, но я в второй серии кайфанул от обшивки сидений в автобусе! Как же я её обожаю!
    0
  3. Satanisurasu
    Satanisurasu Гости 24 июня 2020 02:51
    382
    Скажу коротко и ясно смотреть явно стоит и то за что я люблю fate это хороший конец
    Сюжет: 9 Рисовка: 9
    +1
  4. Si_vetka
    Офлайн
    Si_vetka Посетители Si_vetka-семпай 9 апреля 2020 02:38
    381
    Для любителей эпических сражений. Одни сплошные драчки. Я не любитель, но со скуки для галочки просмотрено.
    Сюжет: 5 Рисовка: 8
    +1
  5. sektor64
    Офлайн
    sektor64 Посетители sektor64-кохай 6 февраля 2020 11:10
    380
    #5 Судьба: Исход [ТВ - 1] (13 эп.), Предыстория, 2011 (Лицензия)
    #6 Судьба: Исход [ТВ - 2] (12 эп.), Продолжение, 2012 (Лицензия)
    Мне помница вроде была озвучка от анидаба разве нет?
    0
  6. ZloiAngel1
    Офлайн
    ZloiAngel1 Посетители ZloiAngel1-кохай 13 января 2020 16:35
    379
    Ох очень хорошее аниме, сильный сюжет, и познавательный. Иногда и нам мир можно посмотреть другим взглядом, есть даже о чем задуматься. Аниме 10 из 10.
    +1
  7. playergamer
    Офлайн
    playergamer Посетители playergamer-семпай 2 ноября 2019 00:58
    378
    Единственное что действительно понравилось так это персонажи. Сюжет тоже не плох, но под конец просел очень сильно, что от не логичности и тупости начало бомбить.
    А косяки с переводом и так видны, то Он то Она, хрен поймешь...
    +1
  8. qweeer
    Онлайн
    qweeer Посетители qweeer-семпай 9 августа 2019 15:04
    377
    Как в 22м эпизоде закончилась рисовка, там в 23м закончился перевод. Что за гендерные терзания Сейбра, не смогла определиться?
    0
  9. Alfred210
    Офлайн
    Alfred210 Посетители Alfred210-кохай 30 июля 2019 16:01
    376
    Аниме великолепен! Эпические бои и История что сам по себе интересен)Мне очень понравилась.
    +1
  10. Anime_i_Dota
    Онлайн
    Anime_i_Dota Посетители Anime_i_Dota-семпай 19 июля 2019 06:22
    375
    Так так я не понял, у Сейбер (Короля Артура) была дочь ???
    И кто же отец Мордреда, вот это мне интересно )))
    Сюжет: 9 Рисовка: 9
    +2
    1. Si_vetka
      Офлайн
      Si_vetka Посетители Si_vetka-семпай 9 апреля 2020 02:41
      374
      Что непонятного: у Мордреда мама Моргана и папа королева Артурия - это же яойный омегаверс! :D
      Сюжет: 5 Рисовка: 8
      +1
    2. Алексей Остапчук
      Офлайн
      Алексей Остапчук Посетители Алексей Остапчук-кохай 5 мая 2021 00:59
      373
      https://www.youtube.com/watch?v=ZhBhow12lbY
      Вот тут Гиггук очень красочно многое объясняет...
      Сюжет: 8 Рисовка: 10
      0
  • S - пропуск опенинга

  • D - следующая серия

  • F - вход/выход из полноэкранного режима

  • K - воспроизведение/пауза

  • M - выключить/включить звук

  • С - Сделать скриншот

  • H - Скрыть информацию в паузе

  • SPACE - воспроизведение/пауза

  • 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 - позиции воспроизведения

  • UP,DOWN - добавление/уменьшение громкости на +10%, -10%

  • LEFT,RIGHT - перемотка на -10 сек, +10 сек


DOUBLE TAP(по плееру) - вход/выход в полноэкранный режим(работает только на Android)